The dark side of Paradise – A Paradicsom arnyoldala /PYF/

About a week ago we got robbed – that is, the boat did. What’s more it happened in a very weird way. We were docked in Uturoa (the main town in Raiatea) just outside the petrol station. We all had gone to sleep in our respective cabins, and in the morning woke up to be shocked by what we found in the cockpit. Someone had had the cheek to come on board in the middle of the night, with a bottle of beer, take our guitar and start playing it in our cockpit (!), roll a cigarette using Dan’s tobacco, and then steal his laptop and duffle bag, along with my flipflops, and walk away! It was a very windy night and none of us heard a thing, which is weird, I know. So we reported it to the police the next day. I have since been walking around town looking at people’s feet hoping to see my flipflops smile at me. And guess what happened today? They walked straight past me!! So I stopped the guy and told him ‘Oi! Those are my shoes!’ His reaction was to kick them off and run. A security guard ran after him. Eventually we got him to the police station and we hope to get Dan’s laptop back before we leave for Huahine and Bora Bora in a couple of days.

Furcsa dolog tortent. Kirabolta valaki a hajot. Nem teljesen ki, inkabb kicsit meg. A lenyeg, hogy magaval vitte a papucsomat es Dan laptopjat. Ahogy tette viszont eleg erdekes volt. A hajo egy benzinkut elott van kikotve Raiatea legnagyobb varosaban, Uturoaban. Aznap ejjel epp erosen fujt a szel. Ez a valaki pedig folmaszott ejjel a hajonkra egy sorrel a kezeben, elovette Dan gitarjat es a fedelzeten nekiallt gitarozni! Majd Dan dohanyabol sodort maganak egy cigit, vegul Dan laptopjaval es az en papucsommal elsetalt! Stilusos, mi? Ebbol mi mit sem hallottunk. Mindenki a maga kabinjaban aludt, valoszinuleg melyen. Masnap reggel jelentettuk is a rendoresegen, es en azota figyelem az emberek labat, hatha egyszer szembejon velem a papucsom. Tortent eppen ma, hogy szembejott. Meghozza egy fiatal srac laban. Mondtam neki, hogy “He kocsog! Az az en cipom!” Mire o lerugta a labarol es mezitlab elszaladt. Egy biztonsagi or epp a kozelben volt es utana eredt. Vegul bevittuk a rendorsegre es most arra varunk, hogy visszakapjuk a laptopot mielott Huahinere es BoraBorara megyunk par nap mulva.

Not ‘MADE IN CHINA’ – Nem ‘MADE IN CHINA’ /PYF/

I met Cathy in the market today. She sells the most amazing jewellery – all of which she makes together with her family, here on Raiatea. If you’d like to order some for a loved one or for yourself she even sells them online and will post internationally. My shells are nowhere near as a intricate as hers are, and you can’t get much more authentic as far as ethnic jewellery is concerned from around here.

http://www.hocathycreations.com

Ma megismertem Cathyt a piacon Raiatea szigeten. Gyonyoru ekszereket es ruhakat arul. Mindet maga kesziti a csaladjaval. Ezek joval reszletesebben kidolgozottak, mint az enyeim, es valoban csodalatosak. Jo az enyeim is csodalatosak, azert azt hagyjuk meg. Szoval ha szeretnel tole rendelni, akkor megteheted a honlapjan kersztul es o elpostazza neked ahova csak kered a bolygon. Ennel autentikusabb hagyomanyos polinez ajandekot nem igen lehet talani szerintem. Ez nem ‘made in china’.

Polynesian War Cry and IronMan – Polinéz Harci Rituálé és IronMan /PYF/

​These races aren’t just your typical races. You have to run as fast as you can, in the heat of the day, and carry a huge log on your shoulders with fruit hanging on either end. If you drop any of the fruit, you’re out. Men and women have their separate races while onlookers cheer them. It was quite something to watch. Following the race was a Haka performed on a stage. This was the first one i had ever seen live and I have to say I was completely taken aback. It really does feel magical in some ancient sense. Since i am temporarily not able to edit videos, I am posting 4 vids, all of which are short and well worth watching. I hope you enjoy them and through watching them you can feel a part of my trip.

Kepzeljetek el az IronMan verseny futas reszet, csak kicsit erdekesebben. Valahogy igy unneplik itt az emberek a nagy francia julius 14-et. Ez egy olyan futoverseny amit nemhogy deli hosegben rendeznek, de meg egy faoszlopot is magaddal kell cipelned a valladon, aminek raadasul mindket vegen gyumolcsok lognak. Ha egyetlen gyumolcsot is elejtesz, kiestel. Ezt pediglen koveti egy osi polinez harci rituale, egy ugynevezett Haka. Nehez korulirni, hogy milyen volt egy ilyet eloben latni. Komolysagot kovetelo, meghato, melyenszanto, osi, eros ritus. Remelem a videokon atjon. Sajnos amig atmenetileg nem tudok videokat szerkeszteni, addig tobb kis rovidet tudok nektek feltolteni youtubera a megkomponalt hosszabb videok helyett.



Finally Rarotonga!!!!! -Végre Rarotonga!!!! /COK/

This was the one place I really really wanted to come to, AND IT IS OUR NEXT STOP (after Bora Bora). My Father is an author and growing up he used to read us some of his books as bedtime stories. We’d be in our cabin, and we’d have him read us this story about a man in a far far faraway country who went adrift in a tiny fishing boat with his friends, and then kept drifting for 2000 miles! It really is a compelling read. My Father wrote this book a long long time ago after having lived on Rarotonga for a while. The New Zealand Prime Minister at the time wrote the foreword to it and it became a best seller and was serialized in The Sunday Times Magazine. The protagonist Tehu was invited to England by the Queen and even met her!  My goal when I get to Rarotonga is to try and find Tehu and/or his family and spend some time with them. You can buy the book online on the link below.

Na, ez az a hely, ahová kifejezetten el szerettem volna jutni. És úgy néz ki, hogy ez lesz a következő megállónk! Illetve Bora Borán még kikötünk szétnézni előtte, de az most nem fontos. Édesapám író és gyerekkorunkba lefekvés előtt gyakran a kabinunkban olvasott nekünk a könyveiből. Volt egy különösen kedvenc könyvem, ami egy rarotongai halászról szól és ahogy heteken keresztül az életéért küzd a tengeren miután hajótörtté válik. Régen volt már, hogy megírta Apukám ezt a könyvét, de olyan jól sikerült, hogy az új zélandi (Csilla nem tudom jó-e a kis ú kis z, de majd ne csessz le) miniszterelnök írta meg hozzá az előszót, majd bestseller lett, majd a főhős Angliába reptetett az Angol Királynő meghívására és találkozott is vele! Még a Sunday Times magazin sorozatosította is. Ha megérkezünk Rarotongára azt tervezem, hogy felkeresem ezt a híres Tehut és vagy a családját és eltöltök velük egy kis időt, ahogy Apukám tette anno, amikor ott élt egy darabig. A könyvet megveheted az alábbi linken.

https://www.amazon.com/Man-who-refused-Die-Makimares-ebook/dp/B00MPCZUAG

Amazing Polynesian language and music – Hihetetlenül gyönyörű polinéz zene és beszéd /PYF/

I recorded this last night. I’m afraid they were really strict on not allowing videos, so the only one I was able to take is a very poor quality one, but enjoy it nonetheless. The audio file gives it all back, so don’t miss listening to it 🙂

Ezt tegnap este készítettem. Sajnos nem engedtek filmezni, és szigorúak is voltak, úgyhogy csak igen rossz minőségű videófelvételem van, de azért hajrá. A hangfájlt hallgassátok meg főleg, az elég jó lett és jól visszaadja a hangulatot.