Shipwrecks and plane wrecks in Aruba – Hajóroncsok és repülőgép roncsok Arubában /ABW/

We are leaving for Jamaica in a few hours’ time and are therefore done with all 3 of the ABC islands (Aruba, Bonaire, Curacao). It would be unfair to say there isn’t much I can write about them. Two out of the three have donkey sanctuaries, which is a huge plus for me. The islands all have national parks, but these are more like flat deserts with plenty of cacti. I don’t think any of them have rivers or streams. Salt ponds, yes, but that’s it. The ABC’s have been my first place in the Caribbean outside what I’ve been used to in the Eastern Caribbean since January of this year: laidback people, reggae, rainforests etc. Here people are more Hispanic, louder and seemingly more hot-headed. The language they speak is called Papiamento, which is a mixture of Dutch, Spanish and English. Locals don’t speak much English and my Spanish isn’t too good. The diving has been good in the ABC’s though but I never saw a single lobster. They are big in Aruba on aloe vera production and you see the plants everywhere you go. Also, Aruba is a cruise ship haven and is has fully adjusted to cruise ship tourists’ needs – i.e. not my kind of place. 3 friends of Nancy+Jim’s came to visit (Shelby and Dave left already, David’s coming with us to Jamaica) and I made them pancakes one morning. These people are used to American pancakes whereas I made crepes. I smiled when I saw them piling 3 at a time on their plates to make them seem thick. Jamaica is 500 nautical miles away and we hope to be there by Saturday. OK, that’s all I wanted to say. Oh and clocks don’t change here.

Azzal kezdeném, hogy mi az, ami az ABC (Aruba, Bonaire, Curacao) szigeteken nincs: hegy, zöld, folyó, tó, homár, reggae. Ennek ellenére el lehet itt lenni. Talán Aruba tetszett a legkevésbé, de itt jó kis víz alatti roncsok vannak, meg szép korallok. Van viszont ezeken a szigeteken szamár park, aloe vera gyártás, és egyéb kaktuszok. No meg nutella. Azt már rég akartam szerezni. Pár óra múlva indulunk Jamaikába. Ez 500 tengeri mérföld lesz és reményeink szerint szombatig meg is érkezünk. Meglátogatott minket a hajón Nancy és Jim néhány barátja, akik közül ketten már haza is repültek, mert csak a hétvégére jöttek, és egy, aki velünk tart Jamaikába, és onnan repül majd haza. Sütöttem nekik palacsintát egyik reggel, de amerikaiak lévén hármasával pakolták őket egymás tetejére és úgy öntötték le ezzel az édes sziruppal, mert úgy vastagabbnak tűnt nekik. Az ABC szigetek volt az első állomásom a Kelet-Karib térség óta és azért nagyon más itt minden. A helyiek inkább hispániaiak, nem nagyon beszélnek angolul, elég forrófejűek és nem túl lazák. Itt a papiamento nyelvet beszélik, ami a hollandnak, a spanyolnak és az angolnak egy keveréke. Aruba maga egy óceánjáró túristaparadicsom. Teljesen úgy van kialakítva, hogy megfeleljen az ilyen utazási formát választók igényeinek. Nekem emiatt nem túlságosan tetszik. Sőt. Na, kábé ennyi.

2 thoughts on “Shipwrecks and plane wrecks in Aruba – Hajóroncsok és repülőgép roncsok Arubában /ABW/”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s